Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хвалить
to compliment
wæxīcæj wæm īsty æppælīnag næj?
нет ли у вас самих чего-нибудь достойного хвалы?
do you have something praiseworthy?
ævzær, dam, æppæly jæxīcæj
никчемный, говорят, хвалит себя
they say, a useless one praises oneself
x˳yzdær makæmæj rappæl
никого не хвали больше (чем его)
do not praise anyone more (than him)
æppælujnag mæ qæræjmag, æppælujnag mæ kæsgon
достойно хвалы мое крымское (ружье), достоин хвалы мой кабардинец (конь)
my Crimean (gun) is praiseworthy, my Kabardinian (horse) is praiseworthy
xodujnag æj xe æppælun
стыдно похваляться
it is shameful to boast
глашатай
зову
public crier
I call