Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ærǧæcʼkʼ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ærǧæcʼkʼ
рычаг для поднимания и опускания жернова a lever for lifting and pulling down a millstone В этом же значении употребляется , буквально „нажим“ (от ‘держать’ и пр.); это дает право производить ærǧæcʼkʼ из *ær-xæc-k с появлением смычно-гортанных (cʼ, kʼ) под влиянием представления о физическом усилии (522) и диссимилятивным озвончением xǧ (там же, 526). There is another word ( lit. ‘pressure’ (from ‘to hold’ etc.) being used in this meaning; this lets derive ærǧæcʼkʼ from *ær-xæc-k with the appearance of an ejective (cʼ, kʼ) under the influence of the idea of physical effort (522) and with dissimilative voicing xǧ (ibid., 526).