Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ærzæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ærzæærʒæ
несметное число infinite sædæ sædæ æmæ ærzæ sædæ (говорится о необъятном множестве) (of vast number) сто раз сто и ærzæ раз сто take hundred hundred times and take hundred ærzæ times Nartæ æržæ æmæ sædæ wydysty Нартов было тысяча и сто there were a thousand and hundred of the Narts I 29 kæd raskʼærat sædæ sædæ sædsiwættæ, æržæ sædæ īwsiwættæ… если вы пригоните сто раз сто сторогих (быков), тысячу раз сто однорогих… if you bring hundred of hundred-horned bulls hundred times, one-horned bulls thousand times… I 50 sædæ sædæ æmæ ærzæ sædæ nyččagta он истребил сто раз сто и тысячу раз сто he destroyed a hundred times hundred and a thousand times hundred I 22 Æxsærtæggati æfsædtæ ærzæ æma ærzæ mini æncæ войска Ахсартаговых составляют тысячу и тысячу тысяч Æxsærtæggats’ army containes thousand people and thousand people thousand times II 45, 183%l124%l Восходит к *hazahra- тысяча; ср. hazār, azār, *zār(z’r), ysāra(-*zāra), *azar, hazara-, sahasra- тысяча. Из персидского, частью, может быть, из аланского (отсутствие начального h), слово усвоено в ряд кавказских языков: azar, āzar, aǧzur, ǧazur, āzur; ср. также azari сотня зверей, убитых охотником (пшав.) azari („он сделал 3 азара“ = „убил 300 зверей“) (Важа Пшавела.Этногр. сочинения, 1937, стр. 153 ). Звуковая история ærzæ. Ударение на первом слоге в *házahra- повлекло редукцию, а затем исчезновение второго гласного; h исчезло, как обычно (ср. æncæ (из hanti), ]; образовавшаяся в результате группа -zr- неизбежно подверглась метатезе -rz-. - Мы имеем, стало быть: *házahra → *azara → *аz%rа%rrа → *azraærzæ. Ср. вполне аналогичную картину в развитии kasyapa xæfs(æ) лягушка. ezēr (~ ezre) ‘тысяча’, если оно не унаследовано от древнейших сношений угро-финнов с арийцами (см.: Arier u Ugro-finnen), могло быть усвоено из аланского. В последнем случае мы получаем terminus ante quem nоn для вышеописанных звуковых изменений (*azaraærzæ): эти изменения должны были произойти после осетино-венгерского соседства, т. е. после VII—VIII в. В то время как ærzæ удержалось только в эпосе в значении неопределенного множества, для ‘тысячи’ осетинский (вместе с кабардинским) усвоил mīn q. v.%nMunkácsi,Magyar Nyelvor, 1933, стр. 68, 89 сл. — 22, 168, 252 прим. It traces back to *hazahra- thousand; compare hazār, azār, *zār(z’r), ysāra(-*zāra), *azar, hazara-, sahasra- thousand. The word was brought in a number of Caucaus languages through Persian and maybe partly from Alan (the lack of the initial h): azar, āzar, aǧzur, ǧazur, āzur; see also azari a hundred animals killed by the hunter ("he made 3 azars“ = "he killed 300 animals") (Vazha-Pshavela. Ètnografičeskie sočinenija [Ethnographic Works], 1937, p. 153 ). The phonetic history of ærzæ is clear. The stress on the first syllable in *házahra- entailed the reduction and then the loss of the second vowel; h has been lost, like always [compare æncæ (from hanti), ]; the group -zr- which has appeared as a result of these processes underwent metathesis -rz-. Hence, we have: *házahra → *azara → *azᵃra → *azraærzæ. Compare quite similar development in kasyapa xæfs(æ) frog. ezēr (~ ezre) ‘thousand’, if it was not inherited from ancient contacts of Finno-ugrians with the Indo-Iranians (see Arier u Ugro-finnen), could have been borrowed from Alan. In the latter case we have terminus ante quem non for the sound changes decribed above (*azaraærzæ): these changes had to happen after Ossetic-Hungarian neighbourhood, this means after VII—VIII c. While ærzæ is now retained only in the epics in the meaning of indefinite multitude, Ossetic (and Kabardian) has borrowed mīn q. v. for 'thousand'%nMunkácsi,Magyar Nyelvor, 1933, p. 68, 89ff.. — 22, 168, 252 fn.