Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">æstæj</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
æstæj
потом afterwards затем then
wædta
rajg˳yrdī jyn ḱyzg, æstæj dywwæ læppūjy у нее родилась девочка, потом два мальчика she gave birth to a girl, then to two boys dæ ʽfsūrǧyl dyn idon aftawʒæn mæjy fyrt, stæj jyl syǧzærin sarǧ aværʒæn xūry fyrt на твоего чудо-коня накинет уздечку сын месяца, потом положит на него золотое седло сын солнца a moon's son will snaffle your wonder horse, then a sun's son will put a gold saddle on it 70 Ближайшее по звучанию соответствие находим в ješte, еще, ošte, jošte, ješte и пр. Славянские формы восходят к *et-če, что сближается с at-ča, at-que (ср. 454). Звуковое развитие æstæj представляется в этом случае в следующем виде: atća→ *ačča→ *aščaæstæj. Для последнего перехода (ščšt) ср. из pasča, из *īscy; ср. также ‘кобель’ (из *scen?). Ср. (← ča). The closest phonetically corresponding words are found in ješte, ešče, ošte, jošte, ješte etc. The Slavic forms trace back to *et-če, which gets closer to at-ča, at-que (compare 454). The development of æstæj is as follows: atća→ *ačča→ *aščaæstæj. For the last transition (ščšt) see from pasča, from *īscy; compare also ‘male dog’ (from *scen?). Compare (← ča).