Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
потом
afterwards
затем
then
rajg˳yrdī jyn ḱyzg, æstæj dywwæ læppūjy
у нее родилась девочка, потом два мальчика
she gave birth to a girl, then to two boys
dæ ʽfsūrǧyl dyn idon aftawʒæn mæjy fyrt, stæj jyl syǧzærin sarǧ aværʒæn xūry fyrt
на твоего чудо-коня накинет уздечку сын месяца, потом положит на него золотое седло сын солнца
a moon's son will snaffle your wonder horse, then a sun's son will put a gold saddle on it