Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ævz-</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ævz-æfs-
в словах: in the following words:
ævzæn
пчелиный рой, из которого выделяется второй рой a swarm of bees from which the second swarm stands out
ævzænʒū
ævzænʒo
второе роение second swarming
æfsyz
æfsiz
выделившийся второй рой separated second swarm
ævzakʼæ
пчелы, прибавляемые в малочисленный улей для его усиления bees added to a small hive to enhance it
ævzæǧod
внутренняя покрышка улья inner cover of a hive
ævzænqure
название медоносного растения the name of a honey plant
ævzækʼec
id. id.
По-видимому, старое, забытое название пчелы, совпадающее с общеиндоевропейским названием осы: *wabza-, *wapsa-, gvabz пчела, оса, шершень, wofšīo (II 58), wāfšiya оса, овод, слепень (174), buzwa паук (←*wabza-: IIFL I 390), wowehzaleh оса (Houtum-SchindlerXXXVIII 94), ɣužvik(←*vuvžik?) оса (), *āwžāk(’'wz’k) (Benveniste%bJournal of the К. R. Cama Oriental Institute%b V 20. — CharpantierVII 186 сл.), vaβž оса, пчела (Bailey1931, стр. 426), vawžaka-название какого-то дэвовского животного, wefsa, wæfs, vapsà, osa (из *опса), vespa wasp, u̯abh-so- (PauIWōrter und Sachen XX 32 сл., 62 сл.). Для отпадения начального w в осетинском (*wævzæwz) ср. , д. . Культура пчеловодства в Осетии очень древняя (см. ‘мед’). В Дигории существовал даже культ особого божества, покровителя пчеловодов, Anigol, Anægol. В силу этих именно культовых представлений, которыми было окружено пчеловодство, старое название пчелы ævz- было вытеснено из обихода под действием табу (см.: R. Gauthiоt%bLes noms de l’abeille et de la ruche%b. MSL XVI 265 сл.); такая же судьба постигла старое название волка (см. и ). Современное название пчелы | mudbinʒæ значит „медовая муха“. — bzä пчела идет, возможно, из осетинского.%nI 61. It seems that it is an ancient name of a bee which is coincident with a common Indo-European notion of wasp: *wabza-, *wapsa-, gvabz bee, wasp, hornet, wofšīo (II 58), wāfšiya wasp, botfly, gadfly (174), buzwa spider (←*wabza-: IIFL I 390), wowehzaleh wasp (Houtum-SchindlerXXXVIII 94), ɣužvik(←*vuvžik?) wasp (), *āwžāk(’'wz’k) (BenvenisteJournal of the K. R. Cama Oriental Institute V 20. — CharpantierVII 186ff.), vaβž wasp, bee (Bailey1931, p. 426), vawžaka-, wefsa, wæfs, vapsà, osa (from *opsa), vespa wasp, u̯abh-so- (PauIWōrter und Sachen XX 32ff., 62ff.). As for the loss of the initial w in Ossetic (*wævzæwz) cf. , Digor . The culture of beekeeping in Ossetia is very ancient (see ‘honey’). There was even a worship of a special deity, the patron of beekeepers, Anigol, Anægol. Due to these culture representations which surrounded beekeeping, the ancient name for a bee ævz- was expelled out of use by taboo (see: R. GauthiotLes noms de l’abeille et de la ruche. MSL XVI 265ff.); the same fate overtook the ancient notion for wolf (see and ). The modern name for bee | mudbinʒæ means "honey fly". — bzā bee probably comes from Ossetic.%nI 61.