Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒæcc</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ʒæcc
ʒæccæ
глаз eye jæ ūd, jæ ʒæcc его душа, его глаз his soul, his eye (т. е. нечто, к чему он питает особое пристрастие) (i.e. something to which he has a special addiction) nur bajzadan… dæ xæccæ, o, mæ od æma mæ ʒæccæ теперь мы остались с тобой, о, моя душа, мой глаз now we are here with you, oh my soul, my eye 110 „Детская“ вариация слова ‘глаз’. Ср. . A “child” version of the word ‘eye’. Cf. .