Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒūg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ʒūg
ʒog
стадо (мелкого скота) flock (of small cattle) гурт drove стая īw bon xīzænæj ærtardta je ʽfsæst fosy ʒūg однажды он пригнал с пастбища свое сытое стадо once he drove his well-fed flock from the pasture xuti ærdongtæ… fusti ʒogtæ гурты свиней, стада овец pig stocks, sheep flocks V 54 Усвоено из соседних кавказских языков; ср. ǯog, ǯvef стадо, ǯogi, ǯokʼ стадо, табун (по Нübsсhmann’y, из jōx, ǰaux толпа, стадо). Следует иметь в виду и восточнофинские факты: čukör стадо, толпа. Ср. ‘толпа’, ‘куча’.%nII 80, III 152; 29. — 125; 232—233, 514. The word is borrowed from neighbouring Caucasian languages; cf. ǯog, ǯvef herd, ǯogi, ǯokʼ herd, flock (according to Hübschmann, from jōx, ǰaux crowd, herd). The East Finnish facts should also be considered: čukör herd, crowd. Cf. ‘crowd’, ‘pile’.%nII 80, III 152; 29. — 125; 232—233, 514.