Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
мир
community
общество
society
народ
people
масса
mass
næ ʒyllæjy zærdæ — mæ x˳ymgændy xaj
сердце нашего народа — моя пашня
the heart of our people is my field
gas ʒyllæty raz
перед всем народом
in front of all the people
zaǧtoj æmx˳yzonæj ʒyllæjy xīstærtæ
сказали в один голос старшины общества
the elders said unanimously
ʒyllætæ īwyldær kastysty zærond Soltany ḱyzǵytæm
все общество смотрело на дочерей старого Солтана
everybody looked at old Soltan's daugthers
mænæn dær mæ ʒyllæ stūt
и для меня вы являетесь моим (т. е. не чужим) народом
and for me, you are my (i.e. not foreign) people
ajq˳ystī ʒyllæjyl Tamar æmæ Qazarajy xabar
разнеслось в народе известие о Тамаре и Казара
the rumour about Tamar and Qazara spread among people
īw ʒyllæ, īw adæmy x˳yzæn systy (lekʼ æmæ ir)
(лезгины и осетины) стали как одно общество, один народ
(Lezgians and Ossetians) became as one community, one people
ærdardtoj sæ qūs ʒyllæty læxstæmæ Barsægatæ
вняли мольбе масс Барсаговы
the Barsagovs heeded the plea of the masses
anz duwwæ-ærtæ xatti … ʒillæbæl ærzelidæ æ mizd esunmæ
в год два-три раза он объезжал общество (округу), чтобы собрать свою плату
twice or thrice a year he rode around the community to gather his pay
ʒillæmæ feǧustæj wæ ǧær
ваш призыв был услышан народом
your call was heard by the people
bajzadæj ʒillæbæl æ koj
молва о нем осталась в народе
rumours about him stayed among people
общество
мир
народ
все
community
society
people
all