Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ḱī</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ḱī
ka
кто who ḱī dæ? кто ты? who are you? 52 Общеиндоевропейское местоимение, и.е. *k˳e-, *k˳o-, др.иран. *ka-. Ср. ki, kī, ki, kē, kai, kam, kōm, косвенный падеж čā, čoi кто, что за, kūi кто, koi, kəy, čai, čidum (), kō(i), kāi (косвенный падеж), *kē(ky), kye, kyi(=či) кто, что, kāma, ka который, ka-, ka-, ka-, къ-то, ka-, hwa-, τε-, quo- кто. — Иронская форма ḱī отражает старый родительный падеж *kahya (или kaya?) и отвечает дигорскому родительному падежу ke. К *ka(h)ya восходят и многие другие ново- и среднеиранские формы: ki, , kūi, čai, kye, *kē. — Ср. | ci ‘что’; см. также | eske ‘кто-нибудь’, | alke ‘каждый’, I ‘кто-то’, | kæmi ’где’.%nII 154; 54. A general European pronoun, Indo-European *k˳e-, *k˳o-, Old Iranian *ka-. Cf. ki, kī, ki, kē, kai, kam, kōm, an oblique case čā, čoi who, what, kūi who, koi, kəy, čai, čidum (), kō(i), kāi (oblique case), *kē(ky), kye, kyi(=či) who, what, kāma, ka which, ka-, ka-, ka-, kъ-to, ka-, hwa-, τε-, quo- who. — The Iron form ḱī reflects the old genitive case *kahya (or kaya?) and it corresponds to Digor genitive case ke. Many other new and middle Iranian forms trace back to *ka(h)ya: ki, , kūi, čai, kye, *kē. — Cf. | ci ‘what’; see also | eske ‘anybody’, | alke ‘everybody’, I ‘somebody’, | kæmi ’where’.%nII 154; 54.