Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.
I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "‘" "’";quotes: "«" "»";войскоtroopвойсковойof a troopвоенныйmilitaryвоинwarriorВосходит к spada- (с обычной метатезой sp → fs). Ср.
sipāh, spāh, (из перс.) spah, *aspāδ (ʽsp’δ), spādā-, spāδa-, spāda- (в собственном имени
Taxmaspāda-). Налично в нескольких
скифских собственных именах: Σπαδακος, Σπαδαγας, ʽΑμωσπαδος и др. (182). На
основании этих имен можно считать несомненным существование в скифском слов
σπαδ- (spāda-) и σπαδακ-, σπαδαγ- (spādaka); последнее слово могло
означать ‘воин’.%nII 60, III 81; 31. —
64,
182, 212 сл., 527.It traces back to spada- (with the usual metathesis sp → fs). Cf.
sipāh, spāh, (from Persian) spah, *aspāδ (ʽsp’δ), spādā-, spāδa-, spāda- (in a proper
name Taxmaspāda-). It is present in some
Scythian proper names: Σπαδακος, Σπαδαγας, ʽΑμωσπαδος etc. (182).
Based on these names, the existence of the words σπαδ- (spāda-) and σπαδακ-, σπαδαγ- (spādaka) in Scythian can be
considered undoubted; the latter word might have meant ‘warrior’.%nII 60, III
81; 31. —
64, 182, 212 ff.,
527.