Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">*Wacæfarnæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
*Wacæfarnæ
в греческой передаче Οὐταφάρνης, rendered in Greek as Οὐταφάρνης, имя божества в надписи из Кубанской области the name of a deity in an inscription that was found in Kuban oblast (<name>Вс. Миллер</name>, Древности восточные I 131 сл.) (<name>Ws. Miller</name>, Drevnosti vostochnye I 131 ff.) Греческому чужды были фонемы č, c и при передаче чужих слов замещались буквами τ или ζ. Поэтому соответствие Οὐταφάρνης = Wacæfarnæ правомерно; ср. Τεἰσπης = Čišpiš, Τισσαφερνης = Čis͜safarnah- и др. По типу композита (сложение из двух культовых терминов) ср. Artafarnah-, Bagafarnah-, Miθrafarnah- ( s. v.). 186. Greek did not have the phonemes č, c, and they were substituted with τ or ζ when rendering foreign words. Thus equating Οὐταφάρνης = Wacæfarnæ is justified; cf. Τεἰσπης = Čišpiš, Τισσαφερνης = Čis͜safarnah- and others. As for the compound type (compounding two cult terms) cf. Artafarnah-, Bagafarnah-, Miθrafarnah- ( s. v.). 186.