Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
зеленый
green
зелень
greenery
трава
grass
заросшая травой незасеянная пашня
оставленный нескошенным покос
молодая трава
название съедобного растения
травав самостоятельном употреблении было вытеснено словом , где выступает на первый план не эстетический момент (
зеленый
зелень), а хозяйственный:
трава
косить
то, что подлежит кошению
overgrown with grass , unseeded arable land
mowing left uncut
young grass
name of the edible plant
grassin independent use was replaced by , where it is not the aesthetic moment comes to the fore (
greeb
greenery), but the household one:
grass
mow
what needs to be mowed
желтый
зеленый
зеленый
свежий
зеленый
желтый
зелень
овощи
зелень
желтый
желтый
желтый
зеленоватый
зеленый
трава
зеленоватый
желтый
янтарно-желтый
зелень
овощи
камень-дерево(невероятно, чтобы в одной и той же надписи камень носил два разных названия —
желтая (.) медь ( dāruva- ) asā название Кипра → медь
желтая медь
бронза
трава
Dunkel
золото
yellow
green
green
fresh
green
yellow
greenery
vegetables
greenery
yellow
yellow
yellow
greenish
green
grass
greenish
yellow
amber yellow
greenery
vegetables
stone-wood(it is unbelievable that in the same inscription the stone had two different names –
yellow (.) copper ( dāruva- ) asā name of Cyprus → copper
yellow copper
bronze
grass
Dunkel
gold