Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
неделя пиршества
week of feasting
Наф селения Унал (в Алагирском ущелье)
Naf of the village Unal (in the Alagir gorge)
нашНаф
ourNaf
Nafy fydæxæj
по немилости Нафа
by Naf’s disfavour
Nafi kuvd
пиршествоНафа
обильное, богатое пиршество)
Naf ’s feast
abundant, reach banquet)
Naf bynatimæ bast ū
Наф связан с местом (с селением)
Naf is connected to the place (to the village)
Nafy fysym wyd radæj. K˳yvd kodtoj 4 bony.Nafy xæznatæ īw wydysty kūvændony. Bægæny kodtoj kʼūsbaræj.Nafæn k˳yvtoj ærtæ myggaǵy. Ikʼatæ, Qammærzatæ æmæ X˳ydæltæ
(обязанности) хозяина на (празднике)Нафа исполнялись по очереди. Пиршество продолжалось 4 дня. РеликвииНафа находились в святилище. Пиво приготовляли из подворного сбора.Нафу поклонялись три фамилии: Икаевы, Каммарзаевы и Худаловы
(the responsibilities of) the host on the (holiday)of Naf were (carried out) in turn. The celebration proceeded for 4 days. The relics ofNaf were located in the sanctuary. Beer was brewed from ingredients gathered from each homestead. Three clans worshipped theNaf : the Ikʼatæ, the Qammærzatæ and the Khudæltæ
dywwæNafy ʽxsæn ærtyccægmæ myn nyvond īs
к среде между двумяНафами (имеется в виду у меня посвящено жертвенное животноеUnaly Naf и УнальскийНаф næxī Naf наш)Наф
for Wednesday between the twoNaf s(viz. I have a sacrificial animal dedicatedUnaly Naf and theNaf of Unalnæxī Naf our)Naf
fyccagNaf k˳y ʽrbalæwwy, wæd rūvas jæ læppynty īxyl cæwyn nal awaʒy
когда наступает первыйНаф , лиса не позволяет больше своим детенышам идти по льду
when the firstNaf comes, the fox no longer allows its cubs to walk on ice
Nafi kuvdi alli bon dær xwærzæfses
на обильном () пиршестве он каждый день сыт вдовольнафовском
in an abundant () banquet he is satiated plenty every dayNaf
mingi razdær, kud alkæd, otæNafi kuvdi badtæj
немного ранее он, как обычно, сидел на богатом пиру
somewhat earlier he, as usual, sat in a rich banquet
место родового собрания
народ
люди
община
родич
семья
род
народ
того же рода
той же породы
род
пупок
родство
семья
род
пупок
род
родовое божество
народ
место в сел. В. Чегем
clan meeting place
people
commune
relative
family
clan
people
of the same stock
of the same breed
clan
navel
relationship
family
clan
navel
clan
clan
clan deity
people
place in the Upper Chegem village