Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Qænʒærgæs</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Qænʒærgæs
в нартовском эпосе имя чудовища, которое похищает людей и держит их в неволеin the Nart epic, the name of a monster that kidnaps people and keeps them in captivity dæwæn dæ fidi fidi Alægi Qænʒærgæs wæjug Saw dengizi bilæmæ æxecæn fæjjæwæn fæxxasta твоего дедушку Алага великан Кандзаргас унес на берег Черного моря, (чтобы сделать) для себя пастухом the giant Kanzargas took your grandfather Alag to the shore of the Black Sea (to make) a shepherd for himself 435 Возможно, из Qän-Čängäs Чингис-Хан (Хан-Чингис). Порядок частей как в Qan-Purxan и т. п. ( II 105). Перебой nr — результат дистантной диссимиляции носовых, как в из mæ-nænǧ, а также народноэтимологического сближения с cærgæs орел.Имя Чингис считается неясным; cp.: Qutuγ-tu Pañcaraḳsa kemeku Tʼabun Sakiyan neretü Yeke Kölgen Sudur, herausgegeben von Pentti Aalto. Asiatische Forschungen, Bd. 10. Wiesbaden, 1961, стр. 128 (…činggir qada metü… aldar anu činggis qaγan kemen ǰambudwibtur čab bolǰuγui). О монгольских элементах в нартовском эпосе см. , , , . Probably, from Qän-Čängäs Genghis Khan (Khan Genghis). The order of the parts is as in Qan-Purxan and others ( II 105). The change nr is the result of distant dissimilation of nasals, as in from mæ-nænǧ, as well as folk etymological rapprochement with cærgæs eagle.The name Genghis, Chinggis etc. is considered of unclear origin; cf.: Qutuγ-tu Pañcaraḳsa kemeku Tʼabun Sakiyan neretü Yeke Kölgen Sudur, herausgegeben von Pentti Aalto. Asiatische Forschungen, Bd. 10. Wiesbaden, 1961, p. 128 (…činggir qada metü… aldar anu činggis qaγan kemen ǰambudwibtur čab bolǰuγui). For the Mongolian elements in the Nart epic, see , , , .