Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
князь
prince
Narty Batyraʒ acydtSajnæg-ældary ḱyzgmæ kūræg
Нарт Батрадз отправился свататься к дочери Сайнаг-алдара
Nart Batyradz went to ask for marriage with the daughter of prince Sajnæg
Satana zaǧta (Batraʒæn): dæ fydy maræg ūSajnæg-ældar
Шатана сказала (Батрадзу): убийца твоего отца — Сайнаг-алдар
Satana said (to Batyradz): your father's killer is prince Sajnæg
dunejylSajnæg-ældary kardæn æmbal næj
на свете нет (меча,) равного мечу Сайнаг-алдара
there is no sword in the whole world that may be equal to the sword of prince Sajnæg
Borætæ zaǧtojSajnæg-ældaræn : Xæmyc nyn bīræ fydbylyztæ fækodta æmæ nyn ʒy næ mast k˳y rajsīs, wæd dyn æj nīk˳y ferox kænikkam. — Xorz, — zæǧgæ zaǧtaSajnæg-ældar
Бората (Нарты из фамилии Бора) сказали Сайнаг-алдару: Хамиц наделал нам много бед, и если бы ты отомстил за нас, мы никогда тебе этого не забыли бы. — Хорошо, — говоря, сказал Сайнаг-алдар
Borætæ (Narts from Bora family) said to prince Sainæg: Khæmyts did us a lot of damage, and if you take revenge for us, we will never forget it. — Well, — said prince Sainæg
æra-cæj-cæwuj je ’wazgutæmæSajnægī zærond ælxij ærfgutæ, ors čille zakʼæ, naræg astæw ma fætæn usqitæ; wælæftawæj in tewaǧun coqa, ævžestæ læʒæg æ galew kʼoxi
выходит к своим гостям старик Сайнаг, с хмурыми бровями, с белой шелковой бородой, тонкий станом и широкий в плечах; накинута на нем черкеска из верблюжьей шерсти, серебряная палка в левой его руке
old Sajnæg goes out to his guests, he has furrowed brow, white silk beard, he is slim and broad-shouldered; he has a circassian coat made of camel wool on him, he holds a silver cane
Batraʒ Satanamæ baqær kodta:— æmæ jyn Mæ fydy tūg rajston, ÆnaSajnæg-ældary cong jæ razmæ bappærsta
Батрадз крикнул Шатане:— и кинул перед ней (отсеченную) руку Сайнаг-алдара Я отомстил за кровь отца, мать
Batyradz shouted to Satana:— and threw a (cut off) arm of prince Sajnæg in front of her Mother, I have avenged for father's blood
Черная () скала () ajnæg
князь Черной скалы
Ргinсе des Rochers
Черные скалы
славный
Славный хан
Владетель пролива(= Боспорский царь)
Black () rock () ajnæg
the prince of Black rock
Prince des Rochers
Black roks
glorious
Glorious Khan
The Ruler of Strait(= Bosporan king)