Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
(В этот праздник устраиваюткувды(пиршества)
кувд, расположено выше аула и называется
Новое святилище
(Trinity Sunday —Saniba (in Georgian Sameba) means— was celebrated at a certain place on a hill above the village, with eating, drinking, singing and dancing. The pagan sacrifice of cattle, sheep, or goats continued; the meat was eaten and the horns were set up in honour of the gods, adorned with bits of white wool round which gold thread was twisted. This was the chief holiday here... no doubt, heathen festivals had been transferred and adapted to Christianity... The shrine Nog Dzouar was pointed out on the mountain-side high above the river on the opposite westem bank, 8.000 feet up at a guess... The custom was for the inhabitants of TrinitySaniba to go there at the end of July on a Monday,По осетинскому календарю на 1925 г., изданному Е. Гутновым в Берлине, праздник after a week preparation, which included abstention from wives and a meagre diet, taking with them quantities of cakes specially prepared and other offerings, but neither hens nor eggs, which were for some forgotten reason forbidden food at this festival and for three days after... Beside the shrines or sanctuaries common to a whole neighbourhood each family had its own sacred place, generally a caveНог дзуарсправлялся в понедельник 10 августа.
(On this holidaykuvds(feasts) are arranged
kuvdis held is situated above the aul and is called
the New sanctuary
(Trinity Sunday —Saniba (in Georgian Sameba) means— was celebrated at a certain place on a hill above the village, with eating, drinking, singing and dancing. The pagan sacrifice of cattle, sheep, or goats continued; the meat was eaten and the horns were set up in honour of the gods, adorned with bits of white wool round which gold thread was twisted. This was the chief holiday here... no doubt, heathen festivals had been transferred and adapted to Christianity... The shrine Nog Dzouar was pointed out on the mountain-side high above the river on the opposite westem bank, 8.000 feet up at a guess... The custom was for the inhabitants of TrinitySaniba to go there at the end of July on a Monday,According to the Ossetian calendar for year 1925 which was published by E. Gutnov in Berlin, the holiday after a week preparation, which included abstention from wives and a meagre diet, taking with them quantities of cakes specially prepared and other offerings, but neither hens nor eggs, which were for some forgotten reason forbidden food at this festival and for three days after... Beside the shrines or sanctuaries common to a whole neighbourhood each family had its own sacred place, generally a cavewas celebrated on Monday, August 10. Nog ʒwar the New sanctuary
Sanibajy baijæfton k˳yvdy badgæ
(жителей) Саниба я застал сидящими накувде
I found (the villagers of) Saniba sitting on thekuvd
næ fydælty ræstæǵy bydirag ældar jæ fæsʒæwīntīmæ xoxmæ qalon īsynmæ bacydī æmæSanibajy Koʒyrty Tajmurazy kærty ærxyztīs
во времена наших отцов равнинный князь со своей свитой поехал в горы брать дань и спешился в (ауле) Саниба во дворе Таймураза Кодзырова
in the time of our fathers, the prince of the plain went in the mountains with his entourage to collect the tribute and dismounted in the aul Saniba in the yard of Tajmuraz Kodzyrov
ærtæ JononSaniba , adǵynæn, kadǵynæn rajs næ kūvinægtæ
Саниба трех Иоаннов (?), с удовольствием и честью прими наши жертвенные приношения
Saniba of three Johns (?), take our sacrificial offerings with pleasure and honour
næ kuvdSanibajæn barst fæwæd!
да будет нашкувд (молитвы и жертвенные приношения) угоден Саниба!
let ourkuvd (prayers and sacrificial offerings) be pleasing to Saniba!
Троица
три
Trinity
three