Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Sofiajy</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Sofiajy zæppaʒ
усыпальница Софии the Sofia’s tomb ; в нартовском эпосе так называется усыпальница, куда небожители пытаются водворить тело погибшего в борьбе с ними героя Батраза, чему герой, уже мертвый, продолжает сопротивляться ; in the Nart epic, this is the name of the tomb, where the celestials are trying to place the body of the hero Batraz, who died in the struggle with them, to which the hero, already dead, continues to resist x˳ycaw zædtæm ʒūry: acæūt æmæ jæ (Batraʒy) Sofiajy zæppaʒy baværūt бог говорит ангелам: идите и положите его (Батрадза) в усыпальницу Софии God says to the angels: go and put him (Batradz) in the tomb of Sophia 262 k˳y jæ axastoj Sofiajy zæppaʒmæ, wæd Batraʒ jæ kʼæxtæ saræzta zæppaʒmæ æmæ næ k˳ymdta когда его понесли в усыпальницу Софии, Батрадз уперся ногами в усыпальницу и не давал (себя внести) when he was carried to the tomb of Sofia, Batradz rested his feet on the tomb and did not let (to be brought in) I 26 zædtæ axastoj Mediny Sofiajy zæppaʒmæ Batyraʒy ангелы отнесли Батрадза в усыпальницу Софии в Медине The angels carried Batradz to the tomb of Sophia in Medina I 120 В одном тексте Sofia упоминается в числе небожителей: In one text Sofia is mentioned among the celestials: ærcydysty wælarvæj fædyl-fædyl: Wastyrǵi æmæ Æfsati īwmæ, Tūtyr æmæ Wacilla īwmæ, Sofia æmæ Ilia ta īwmæ спустились с неба один за другим: Уастырджи и Афсати вместе, Тутыр иУацилла вместе, София и Илья тоже вместе they descended from the sky one by one: Uruzmæg and Æfsati together, Tutyr and Wacilla together, Sofia and Ilya together too I 152 Под усыпальницей Софии надо понимать храм св. Софии в Константинополе — место паломничества алан после их христианизации в X в. В цикле Батраза отражена борьба между язычеством и христианством у алан. Языческий герой Батраз вступаёт в борьбу с христианским богом и его ангелами, но погибает в этой борьбе. Однако и после смерти он продолжает сопротивляться и долго не дает водворить свое тело в усыпальницу Софии. Это сопротивление символизирует последние отчаянные усилия уходящего язычества удержаться и не капитулировать перед византийским христианством, олицетворением которого был храм св. Софии в Константинополе (Нартский эпос. Сборник статей. Дзауджикау, 1949, стр. 46). Когда память о Византии у осетин потускнела и на сцену выступила новая религия — мусульманство, усыпальница Софии стала ассоциироваться с новым святым местом — Мединой (см. выше). By the tomb of Sophia we must understand the church of St. Sofia in Constantinople — a place of pilgrimage for the Alans after their Christianization in the 10th century. The Batraz cycle reflects the struggle between paganism and Christianity among the Alans. The pagan hero Batraz enters into a struggle with the Christian god and his angels, but perishes in this struggle. However, even after death, he continues to resist and does not allow his body to be placed in the Sofia’s tomb for a long time. This resistance symbolizes the last desperate efforts of the departing paganism to resist and not capitulate to Byzantine Christianity, the personification of which was the church of St. Sofia in Constantinople (The Nart epic. Collection of articles. Dzaudzhikau, 1949, p. 46). When the memory of Byzantium faded among Ossetians and a new religion — Islam — appeared on the scene, the Sofia’s tomb began being associated with the new holy place — Medina (see above).