Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Soslan</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Soslan
имя одного из героев осетинского нартовского эпоса, известное также в истории и употребительное в современной осетинской антропонимии. the name of one of the heroes of the Ossetic Nart epic, also known in history and used in modern Ossetian anthroponymy. В эпосе Сослан, наряду с Батразом, популярнейший герой. Он родился из камня; закалился в волчьем молоке; оставшиеся незакаленными колени послужили причиной его гибели: по ним прокатилось посланное с небес карающее Колесо Балсага (или Ойнона). Побывал в царстве мертвых. Через весь эпос проходит вражда между Сосланом и Сирдоном. G. Dumézil усматривает в Сослане черты солнечного божества (Légendes sur les Nartes. Paris, 1930, стр. 190—199). О популярности и глубоко национальном характере этого героя свидетельствуют, помимо самих сказаний, множество преданий, связанных с его именем, особенно в Дигории. Многие древние могильники слывут за могилы Сослана. Показывают камни, на которых он сидел. Его имя выступает в ряде топонимов (Цагаева. Топонимия Северной Осетии. Орджоникидзе, 1971, стр. 178). Один из летних праздников звался праздником Сослана. Радуга зовется по-дигорски Soslani ænduræ лук Сослана (Изв. Сев.-Осет. научно-исслед. инст. 1945 X 51—55). Этот же герой выступает в некоторых сказаниях под именем SozyryqoSozruqo. В дигорских вариантах господствует форма Soslan, в иронских употребительны обе формы. Лишь в единичных вариантах Сослан и Созруко выступают как два разных лица (например: I 17, 75) In the epic, the most popular hero is Soslan, along with Batraz. He was born of stone; he was hardened in wolf’s milk; the remaining unhardened knees were the cause of his death: the punishing Wheel of Balsag (or Ojnon), sent from heaven, rolled over them. Visited the realm of the dead. The enmity between Soslan and Sirdon runs through the entire epic. G. Dumézil sees in Soslan the features of a solar deity (Légendes sur les Nartes. Paris, 1930, pp. 190—199).The popularity and deeply national character of this hero is evidenced, in addition to the legends themselves, by many legends associated with his name, especially in Digoria. Many ancient burial grounds are reputed to be the graves of Soslan. The stones on which he was sitting are shown. His name appears in a number of toponyms (Tsagaeva. Toponymy of North Ossetia. Ordzhonikidze, 1971, p. 178). One of the summer holidays was called the holyday of Soslan. The rainbow is called in Digor Soslani ænduræ Soslan’s bow (Izv. Sev.-Oset. naučno-issled. inst. [Transactions of the North Ossetian Research Institute]. 1945 X 51—55). The same hero appears in some legends under the name SozyryqoSozruqo. The Digor variants are dominated by the form Soslan, in Iron, both forms are used. Only in rare versions, Soslan and Sozruko act as two different persons (for example: I 17, 75) Soslan dūry g˳ybynæj rajg˳yrd Сослан родился из чрева камня Soslan was born from the womb of a stone Xæmyš, Soslan æmæ Wyryzmæg šwany fæšydysty Хамиц, Сослан и Урузмаг отправились на охоту Khæmyts, Soslan and Uruzmæg went hunting I 16 Soslan zaǧta (Calxæn): dæxī Balsæǵy Calx ma xon Soslany Calx xon, kænnod dæ maryn Сослан сказал (Колесу): не называй себя Колесом Балсага, называй себя Колесом Сослана, не то я убью тебя Soslan said (to the Wheel): do not call yourself the Wheel of Balsæg, call yourself the Wheel of Soslan, or I will kill you I 86 sos doræj xwærzigurd Soslan ba dæw nom fæwwæd да будет тебе имя: из полого камня славно рожденный Сослан may you have a name: gloriously born Soslan from a hollow stone II 10 Soslan isfændæ kodta lægi særʒærttæj kærcæ kænun Сослан задумал справить шубу из человеческих скальпов Soslan decided to make a fur coat out of human scalps Soslan Gori fedarbæl æfsædtæ kænuj Сослан идет с войском на крепость Гори Soslan goes with the army to the fortress of Gori II 47 Со времени опубликования знаменитой статьи Вс. Миллера Черты старины в сказаниях и быте осетин ( 1882, август, стр. 191—207), а затем не менее известной книги Dumézil’я <q rendition="#rend_doublequotes">Légendes sur les Nartes</q> (Paris, 1930, особенно стр. 151—166) никто уже не сомневается, что ряд образов, мотивов и сюжетов осетинского нартовского эпоса восходит к скифской эпохе. Это не значит, однако, что весь материал эпоса как в отношении содержания, так и ономастики, терминологии и пр. допускает безоговорочно скифскую, resp. иранскую интерпретацию. Будучи традиционным, эпос вместе с тем никогда не был замкнутым и законсервированным. Он был открыт для влияний со стороны соседних народов, с которыми аланы поддерживали обмен как материальными, так и духовными ценностями. В частности, в истории эпоса был период, который можно назвать тюрко-монгольской модой. В этот именно период в сказания вошли тюрко-монгольские имена Хамиц, Батраз, Сайнаг, Бедзенаг, Елтаган, Тогуз, Крым-Солтан и др. В этот же период герои получили общее наименование Nartæ, от nar- солнце (Nartæ = Дети солнца). Древние традиционные герои, носившие еще явственные следы своей мифологической природы, получали в угоду моде новые имена.Заметим, кстати, что через тюрко-монгольскую моду прошел и русский былинный эпос. Об этом свидетельствует слово богатырь, а также личные имена Тугарин, Калин, Батыга, Торокан и др. Такой данью тюрко-монгольской моде оказывается и имя . Ср. suslan- иметь грозный вид, suslə хмурый, грозный (Ног.-русск. сл. под ред. <name>Баскакова</name>. М., 1963, стр. 313).Возможно, связано с sölsy желчь; ср. sölsy jeke отважный, храбрый, буквально имеющий большую желчь ( 731, 732). Разумеется, как и в случае с Батразом, речь идет только об имени героя, а не о его мифологическом образе, который отмечен чертамй глубокой древности. На осетинской почве имя Сослан свидетельствуется с XII в. н. э. Муж прославленной грузинской царицы Тамары (1184—1213) был осетин и носил имя Давид-Сослан (Kartlis cxovreba. Тбилиси, 1942, стр. 242). В этот период, предшествовавший монгольскому нашествию, аланы тесно общались с кипчакскими племенами, в состав которых входили и предки современных ногайцев, и именно тогда, наряду со множеством других тюркизмов, могло появиться и имя Сослан. Вариант Sosruqo следует рассматривать как результат адыгской адаптации имени Soslan. замена lr оформление патронимическим элементом qo (qwä) сын. В этом адыгизированном виде имя вернулось затем к осетинам. Такие челночные переходы не редкость в истории лексики. — Из осетинского идут Soslan, , Solsa в сложном имени Soska-Solsa (в эпосе), Sosuran, Sasuan, Soslan (Дзидзигури. Грузинские варианты нартского эпоса. Тбилиси, 1971, стр. 7, 16, 86—92). 1935 V 70. Since the publication of Ws. Miller’s famous article Features of antiquity in the legends and everyday life of Ossetians ( 1882, August, p. 191—207), and then an equally famous Dumézil’s book <q rendition="#rend_doublequotes">Légendes sur les Nartes</q> (Paris, 1930, especially pp. 151—166) no one doubts that a number of images, motifs and plots of the Ossetian Nart epic date back to the Scythian era. This does not mean, however, that the entire material of the epic, both in terms of content and onomastics, terminology, etc., admits unconditionally Scythian, resp. the Iranian interpretation. Being traditional, the epic at the same time has never been closed and preserved. It was open to influences from neighboring peoples, with whom the Alans maintained an exchange of both material and spiritual values. In particular, there was a period in the history of the epic that can be called the Turkic-Mongolian fashion. It was during this period that such Turkic-Mongolian names as Khæmyts, Batraz, Sajnæg, Bedzenæg, Etalgan, Toguz, Krym-Soltan entered the legends. In the same period , the heroes received a common name Nartæ, from nar- sun (Nartæ = children of the sun). Ancient traditional heroes, who still bore clear traces of their mythological nature, received new names for the sake of fashion.By the way, the Russian epic also passed through the Turkic-Mongolian fashion. This is evidenced by the word bigatyr, and proper names Tugarin, Kalin, Batyga, Torokan etc. The name is such a tribute to the Turkic-Mongolian fashion. Cf. suslan- have a menacing look, suslə gloomy, threatening (Nogajsko-russkij slovarʼ [Nogai-Russian dictionary] by Baskakov. Moscow, 1963, p. 313).It is probably connected with sölsy bile; cf. sölsy jeke brave, courageous, literally having much bile ( 731, 732). Of course, as in the case of Batraz, we are talking only about the name of the hero, and not about his mythological image, which is marked by the features of ancient times. In the Ossetic language the name Soslan is attested since XII century AD. The husband of the famous Georgian Queen Tamara (1184—1213) was Ossetian and had the name Davis-Soslan (Kartlis cxovreba. Tbilisi, 1942, p. 242). During this period preceding the Mongol invasion, the Alans closely interacted with the Kipchak tribes, which included the ancestors of modern Nogais, and it was then, along with many other Turkisms, that the name Soslan could appear. The variant Sosruqo should be considered as a result of the Adyghe adaptation of the name Soslan: the change lr and the addition of the patronymic element qo (qwä) son. In this Adyghe style the name has come back then to the Ossetians. Such shuttle transfers is not rare in the history of the lexicon. — The following names come from the Ossetic Soslan, , Solsa in a compound name Soska-Solsa (in epic), Sosuran, Sasuan, Soslan (Dzidziguri. Gruzinskije varianty nartskogo eposa [Georgian versions of the Nart Epic]. Tbilisi, 1971, pp. 7, 16, 86—92). 1935 V 70.