Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
изъян
shortcoming
порок
defect
недостаток
disadvantage
nīcyaīpp æm yssardtoj
не нашли у него никакого недостатка
they found no defect in him
xe ramarunajepp ǧuddag æj lægæn
убить себя — постыдное дело для мужчины
killing oneself is shameful for a man
bafærsynaīpp ma wæd, fælæ kædæm cæwys?
да не будет (мой) вопрос неподобающим, но куда ты идешь
may (my) question not be inappropriate, but where are you going?
kæfq˳yndær ænqælmæ kastīsænæaīpp ḱyzǵy anyqq˳yrynmæ
дракон ждал, чтобы проглотить непорочную девушку
the dragon was waiting to swallow the immaculate girl
позорное
постыдное
порок
disgraceful
shameful
defect
vice