Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">acawun</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
acawun
шарить to fumble (for smth.) искать в темноте search in the dark ср. cf.
wyzacæwæj
urzacawæj
наощупь
rongacaw
искатель ронга , т.е. любитель выпить rong-seeker , i.e. a drinker
talingi urzacawæj æ xussæn bajagurdta в темноте он наощупь отыскал свою постель in the darkness he found his bed by touch 1940 III 55 Сращение преверба а- с основой čav- (← kav-) замечать, наблюдать и пр.; ср. kow искать, kav-, čəv- намечать (?), kav-, kū- глядеть, замечать, чую, чути, чуять, κοέω замечать, caveo остерегаться. Эта же основа с наращением начального s широко представлена в германских языках: skauwōn, scouwōn, scauen смотреть, наблюдать; ср. д. . Ср. i-gawun (← vi-käv-), (?). The fusion of the preverb a- with the stem čav- (← kav-) notice, observe etc.; cf. kow search, kav-, čə̑v- contemplate (?), kav-, kū- stare, notice, čujǫ, čuti , čujatʼ, κοέω notice, caveo beware. The same stem, with the augmented initial s, is widely represented in Germanic: skauwōn, scouwōn, scauen look, watch; cf. Digor . Cf. i-gawun (← vi-kav-), (?).