Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">adon</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
adon
(atæ)
эти these adon sædæ aztæ īwmæ fætydtoj эти (люди) сотни лет промаялись вместе these (people) have toiled together for hundreds of years 72 adon… sæ tærxony arxajdtoj rastyl эти на суде действовали по правде these ones acted on the trial truthfully 76 Вместе с соотносительной формой ūdon те, они представляет необычное образование мн. ч. от a этот, рядом с нормальным д. a-tæ. Разлагается на a + d + on, где этот (см.), d - озвончившийся показатель множественности (иначе: 52), а on — распространенный на иранской почве суффикс мн. ч. -ān (← -ānām), сохранившийся в осетинском только в словах , kædon. Наращение одного показателя множественности на другой отмечено во многих языках. Простая форма Plur. сохранилась в иронском только в выражении atæʽppæt все эти. См. .Вс. Миллер. ОЭ II 152; Gr. 53. Together with the correlative form ūdon these, they represents an unusual plural derivate from a- this, alongside the regular form a-tæ in Digor. Analyzable as a + d + on, where is this, d is the voiced plural marker (for a different view see 52), and on is the plural suffix -ān (← -ānām) widespread in Iranian languages and preserved in Ossetic only in the words , kædon. The stacking of several plural markers on top of each other is observed in many languages. The regular plural form is preserved in Iron only in the phrase atæʽppæt all these. See .Ws. Miller. II 152; Gr. 53.