Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
искать
search
требовать
demand
ḱi cyagūry , uj yssary
кто что ищет, то и находит
one finds what they look for
ærtæ Narty jæagūrync ænæqæn kʼ˳yrī
три (фамилии) Нартов ищут его целую неделю
three Nart (families) have been looking for him for a whole week
kæm sæagūra ? kæmæj sæ kūra?
где их (овец) искать? у кого просить?
where to look for them (sheep)? whom to ask?
bīræ raʒūrbaʒūr fækodtoj; Taǵī -ḱysyl læværdta, ældar ta bīræag˳yrdta
долго они торговались; Таджи давал мало, а князь требовал много
they have been bargaining for a long time; Taji offered little, but the prince demanded a lot
færnyg adæmæj alḱī jæ xæʒarærcag˳yrdta
добрые (наделенные фарном) люди стали расходиться по домам (каждый взыскал своего дома)
kind (endowed withfarn ) people began to go home (lit. each looked for his own house)
axæst arǧærcagūræd zærond Wyryzmægæj
пусть потребует выкуп от старого Урузмага
let him demand a ransom from the old Uruzmæg
kæj zærdæ næagūry qaræg, ūj zaræd jæxī fændiag
чье сердце не ищет стенаний, тот пусть поет, как ему любо
whose heart does not seek moaning, let him sing as he pleases
bærgæ ʒiraagurdta , fal ʒi neci issirdta
поискал там, но ничего не нашел
he searched there but found nothing
agurdtoncæ cid bæræg æǧdæwttæ
они требовали (выполнения) определенных адатов
they demanded (fulfillment) of certain customs
искать
search