Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">amæntyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
amæntyn amæst
amætun amast
месить тесто beat dough мазать smear марать stain ; значение месить тесто следует считать весьма старым; в пользу этого говорят такие производные, как amæntæn корыто для теста ( aryng) и myd-amæst медовая лепешка. dæxī kæm samæstaj? где ты испачкался? where did you get dirty? Satana ærtæ mydamæsty rakodta Шатана приготовила три заквашенные с медом лепешки Satana made three flatbreads fermented with honey I 133 Восходит к ā-manθ-. Старое сращение преверба a- с основой manθ мешать, размешивать, болтать; ср. ā-mant- : ā-masta- повреждать (толкая, ударяя), maṃth (-mant), menth- марать, mand- (kšemandəl) месить, mānd- натирать, mənd мазать. Сращение той же основы с превербом yz- имеем в глаголе yzmæntynæzmæntun мешать, мутить. Без превербов глагола mæntyn осетинский не знает. Дальнейшее см. под . Goes to ā-manθ-. An old fusion of the preverb a- with the stem manθ mix, stir, shake; cf. ā-mant- : ā-masta- damage (by pushing, hitting), maṃth (-mant), menth- stain, mand- (kšemandəl) knead, mānd- rub, polish, mənd smear. The fusion of the same stem with the preverb yz- is found in the verb yzmæntynæzmæntun mix, muddle. There is no verb mæntyn without a preverb in Ossetic. See further under .