Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
действовать
to act
стараться
to endeavour
прилагать усилия
to make an effort
трудиться
to labour
возиться
to toil
mæarxajd , mæ tyxmæ læg kodta xælæg
моей работе, моей силе завидовал человек
man envied my work, my strength
arxajy jæ artyl īw sawdaræg ūs
возится над огнем женщина в трауре
a woman in mourning is toiling over the fire
(Tamar) ænæræncajgæjæ k˳ysta,arxajdta
(Тамара) неустанно работала, трудилась
(Tamar) worked tirelessly, worked hard
īwdaʒyg xīvændæj cæmænarxajūt ?
почему вы все время действуете своевольно?
why do you act arbitrarily all the time?
Q˳ydajnat ma bæxy īftynʒynylarxajdta , aftæ Gosæzi, jæ binojnag, xorʒeny tyxtæj cydær radavta
Кудайнат еще возился, запрягая лошадь, когда Госази, его жена, вынесла что-то завернутое в хурджин
Qudaynat was still busy harnessing the horse when Gosæzi, his wife, brought out something wrapped in a saddle bag
делать
дело
работа
to do
deed
work