Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">astæw</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
astæw
поясница loins талия waist середина middle (послелог) (postposition) среди among посреди amidst между between
astæwæj
посредине in the middle
astæwbos
учкур drawstring for trousers
astæwnaræg
тонкий станом thin in stature
xuskʼastæw
не сгибающий спину (= не склонный к труду) not bowing the back (= not inclined to labour)
naræg jæ astæw ḱynʒʒon ḱyzgaw balvæsta узко стянул свою талию, как невеста he tightened his waist like a bride 68 Asægo qæma astæwbæl babasta Асаго привязал кинжал к талии Asægo tied a dagger to his waist 39—10 īw bæx astæwmæ kærdæǵy xīzy одна лошадь пасется в траве (вышиной) по пояс one horse grazes in the grass (tall) up to the waist 100 fæz ægajnæg wydī, astæwmæ ʒy kærdæg zadī поляна была нетронутой (непотравленной), трава там росла по пояс the meadow was intact (untrampled), grass grew up to the waist there 173 nur du dæ lægi astæwmæ raqærttæ æma dæbæl osæ korun ænbæluj ты теперь достиг середины (возраста) мужчины, и тебе следует взять жену you have now reached the middle of (the age of) a man, and you should take a wife 30 sæ syvællætty sæ astæw bakodtoj æmæ syn arǧæwttæ kodtoj своих детей они уложили между собой и рассказывали им сказки they laid down their children between them and told them stories 22 kærtʼ astæw bæx læwwy посреди двора стоит лошадь there is a horse in the middle of the yard 101 dywwæ dony astæw между двух рек междуречье between two rivers interfluve jæ nyxy tækkæ astæw ærtæ ūrs ærdūjy īs как раз в середине его лба есть три белых волоса there are three white hairs right in the middle of his forehead 82 arv æma zænxi astæw между небом и землей between heaven and earth 142 sæ duwwej astæw tar ǧædæ festadæj между ними двумя вырос темный лес a dark forest grew between the two of them 188 dy næ astæw ærlæw…; bīræǧ ysrazy; ærlæwwyd astæwæj ты стань между нами…; волк согласился; стал посредине you stand between us…; the wolf agreed; it stood in the middle 6
astæwkkag
средний intermediate astæwkkagæj dæ bæx dær k˳yd næ tærsy, aftæ dæw kæd ū? поскольку твой конь не боится средней (дороги), то не она ли тебе (предназначена)? since your horse is not afraid of the middle (road), isn’t it (intended) for you? 90 astæwkkagbæl niccæwʒænæ ты поедешь по средней (дороге) you will take the middle (road) I 112
К основе stū-, stav- (вариант общераспространенного индоевропейского корня stā-: II 607 сл.) стоять, ставить, с наращением префикса a-. Аналогичное развитие значения основы stā-, stav- в сторону анатомических понятий мы находим в славянских: стан фигура, талия, остов (из остав) скелет, сустав, става сустав, став тело, сустав, става член тела ( 319); ср. также astū́ шея, при ustu(n)-, sūtūn, ʼstʼwn, stuna-, sthū́ṇā- столб, колонна ( XXXVII 49, 48). См. , ; сюда же, очевидно, stawstawær поясничная область (Сл., стр. 1123 — под вопросом, нам не встречалось). To the stem stū-, stav- (a variant of the common Indo-European root stā-: II 607 сл.) to stand, to place, with the addition of the prefix a-. A similar semantic development of the stem stā-, stav- towards anatomical concepts can be found in Slavic languages: stan figure, waist, ostov (from ostav) skeleton, sustav joint, stava joint, stav body, joint, stava limb ( 319); cf. also astū́ neck, alongside ustu(n)-, sūtūn, ʼstʼwn, stuna-, sthū́ṇā- pillar, column ( XXXVII 49, 48). See , , here, obviously, also concerns stawstawær lumbar area (Dict. p. 1123 — questionable, as we have not come across this word).