Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">būr</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
būr
bor
желтый yellow также also латунь также also lattin
ajčy būr
желток egg-yolk
būrxor
borxwar
просо millet
fæbūr væjjy don река (весной) становится желтоватой the river becomes yellowish (in spring) 60 būrqūs wærykk — dæ kūvinag желтоухий ягненок — тебе на жертвоприношение here is a yellow-eared lamb for you to sacrifice II 103 ærkæn myn dywwæ læǵy, sawxīl læg æmæ būrxīl læg приведи мне двух человек, черноволосого и русоволосого bring two men to me, black-haired and fair-haired 25 būr ḱyzg русая (златокудрая) девушка fair (golden-haired) girl IV 49 сл. 84 сл. omæn æ mædægæ boræ næl fus ævgarst æj внутри (в доме) зарезан желтый баран inside (in the house) a yellow ram is slaughtered 49 omi ba budtæj sawcæstæ, borxelæ kizgæ там сидела черноглазая, русоволосая девушка there was a black-eyed, fair-haired girl 16%l7%l Неотделимо, с одной стороны, от бурый, с другой — от būr, bōr бурый, рыжый, желтый, bər, vūr, vūr, vur (349). Вместе с ними восходит к старому субстратному евразиатскому слову, представленному в различных языковых группах; в *brūn коричневый, *bero медведь и др.; в тюрко-монгольских: boro, bora, boro, boz цвета земли, серый, qəzəl-boz рыжий, буланый (о лошади); в кавказских: burǧwa темно-рыжий (бык)’, buref серый, коричневый и др.; с перебоем bm ср. ос. ‘коричневый’, mura бурый. Слово несомненно бытовало в скифском: Βορυς, Βωρακυς= bor + суффикс -ak, Βορασπος= bor-asp „имеющий буланых коней“ (см. 161). Судя по тому, что оно служит в осетинском эпитетом божества огня Būr-Ærtxuron, а также эпонимом виднейшей нартовской фамилии в эпосе (), слово было связано с примитивными религиозно-мифологическими представлениями. Входит составной частью во множество слов: ‘блондин’, ‘соловей’, название птицы („желтохвостая“), ‘крушина (растение)’, название растения, ‘просо’, ‘божество урожая’, один из видных героев нартовского эпоса, ‘чудесный клей’ (в эпосе), ‘желтый баран’ (в мифологических песнях).%nII 33, III 80; 6. — 29. — 161. On one side, the word is unseparable from buryj, one the other side — from būr, bōr fulvous, red, yellow, bər, vūr, vūr, vur (349). Together with these, the word traces back to an old substrate Euro-Asiatic word which is found in various language groups; in *brūn brown, *bero bear etc.; in Turkic-Mongolian boro, bora, boro, boz of colour of the ground, grey, qəzəl-boz cream-coloured; in Caucasian: burǧwa dark-red (bull)’, buref grey, brown etc; with the transition bm cf. Ossetic ‘brown’, mura fulvous. The word was undoubtedly in usage in Scythian: Βορυς, Βωρακυςbor + suffix -ak, Βορασποςbor-asp „having cream-coloured horses“ (см. 161). Judging by the fact that in Ossetic it serves as an epitet for the fire deity Būr-Ærtxuron and also as an eponym of the eminent Nart family name in eops ( ), the word was connected with primitive religious-mythological representations. It is found in a great number of words: ‘blond’, ‘nightingale’, bird's name ("yellow-tailed"), ‘buckthorn (plant)’, plant's name, ‘millet’, ‘deity of harvest’, one of the eminent heroes of the Nart epos, ‘miraculous glue’ (in epos), ‘yellow ram’ (in mythological songs).%nII 33, III 80; 6. — 29. — 161.