Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">barc</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
barc
barcæ
грива mane de ʽfsūrǧy barcæj myn īw syǧzærin ærdū me ʽvzær fændyræn k˳y ratonīs qīsæn хоть бы ты вырвал из гривы твоего чудо-коня одну золотую волосинку для струны моей плохонькой скрипки if only you pulled one golden hair from the mane of your wonderful horse for the string of my poorish violin 131 wædta in æ barcæbæl fæxxwæcʒænæn тогда я схвачу его (коня) за гриву then I will catch it (the horse) at its mane II 48 Восходит к *barša-, ср. barəša-, βnš, (из иранского) barš грива, шея лошади (118), buš (←*bṛša-) шея, грива лошади, bušk грива, wraẓ грива’. burši грива, parəš идут, вероятно, из иранского. Возможно изначальное родство со словом ‘шея’ q. v.%nIII 152; 28. It traces back to *barša-, cf. barəša-, βnš, (from Iranian) barš mane, horse's neck (118), buš (←*bṛša-) neck, horse's mane, bušk mane, wraẓ mane’. burši mane, parəš probably trace back to the Iranian word. An initial relation with the word ‘neck’ q. v. is possible.%nIII 152; 28 .