Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">becykk</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
becykk
be(n)cukkæ
чуб forelock локон lock wæd myn rajg˳yrʒæn syǧzærin gocoraǵyn læppū æmæ ævzīst becykǵyn ḱyzg тогда у меня родятся златокудрый мальчик и девочка с серебряными локонами then a golden-haired boy and silver-haired girl will be born by my side IV 46 wælarvmæ šæwaj, dæ fæstag kʼaxæj dæ axsžen, dælžæxmæ šæwaj, dæ bešykkæj dæ slasžen (попытаешься) уйти на небо — он поймает тебя за заднюю ногу, уйдешь под землю-—он вытащит тебя за чуб (if you try to) escape to the heaven, he will catch your back leg, if you go under the ground, he will pull you out by the forelock II 62 Происхождение не известно. The etymology is not clear.