Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bynat</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
bynat
bunatbunwat
место place
bynaty xīcaw
домовой house-spirit
bynat axsyn занимать место take place ærbynat kænyn обосноваться settle down … revæd wogæj dæ bunwat … так как твое место не занято … since your place is not taken 20 fur æfsærmijæn zænxæmæ bunwat agoruj от стыда ищет место (провалиться) в землю [s/he] is finding a place to fall into the ground because of shame 37 kujtæ dæ baxwæræntæ, du mæn bunati ku næ simbælun kenuj пусть тебя съедят собаки, если ты не доставишь меня на (нужное) место let dogs eat you if you do not deliver me to the (right) place 28%l8—9%l (wajug læqwæni) æ bunatmæ fæxxasta (великан мальчика) унес в свое жилище (a giant) carried (a boy) away to his place 2%l7%l wæ læg bynaty īs? дома ли ваш муж? is your husband at home? jæ bynatæj jæ racux kodtoj его сняли с должности he was removed from office bynætton местный local Из byn-wat | bun-wot буквально „основание-место“, с выпадением w (как из fad-wat). Параллельно существует форма с выпадением n: buwat q. v. См. ‘низ’ и ‘место’.%n91. From byn-wat | bun-wot literally „foundation-place“, with the loss of w (like from fad-wat). There is a parallel form with the loss of n: buwat q. v. See ‘bottom’ and ‘place’.%n91.