Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bynton</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
bynton
bunton
совершенно absolutely окончательно finally вполне quite bynton rox mæ kodta чуть было совсем не забыл [he] almost forgot По-видимому, мн. ч. от ‘основание’ и np., bynt(æ), взято за основу и снабжено суффиксом -on, имеющим в данном случае адвербиальное значение (как в ‘вчера’, ‘летом’ и др.). Присоединение суффикса -оn к форме мн. ч. — редкое явление.. Поэтому приходится считаться и с другой возможностью: bynton получилось из послеложной конструкции bynty ong ‘до основ’ ‘до корней’ с последующим упрощением → byntongbynton. It is probably the plular form of the word ‘foundation’ etc., bynt(æ) is taken as a basis and is supplied with the suffix -on which has an adverbial meaning in this case (like in ‘yesterday’, ‘summer’ etc.). Additing the suffix -оn to the plural form is a rare occurence. This is why we have to consider another possibility: bynton initially was a postpositional costruction bynty ong ‘to the basis’ ‘to the roots’ and then was simplified → byntongbynton.