Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cæppær</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
cæppær
пуговица button (Satana) zǧæræj atydta ʽrtæ cæppæry æmæ sæ K˳yrdalægonmæ sdavta (Шатана) оторвала от панциря три кружочка („пуговицы“) и снесла их к Курдалагону (Satana) tore off three circles (“buttons”) from the armature and carried them to Kurdalagon I 104 Относится к группе слов типа cbr || kbr и т. п., обозначающих ‘круглое’, ‘шаровидное’, ‘выступающее’ и пр.; ср. ‘втулка’, ‘катушка, ‘гроздь’, ‘шарик’ и мн. др. (см. подробнее под ‘круглый’). Близкие к формы отложились в некоторых других языках; ср. čopælg пуговица, чапурок деревянный шар на конце лямки судна для захлестывания за бечеву (), чапарка чашка и др. Ср. также ‘жемчуг’, ‘перламутр’. It refers to the group of words of the type cbr || kbr etc. which mean ‘round’, ‘spherical’, ‘outstanding’ etc; cf. ‘plug’, ‘spool’, ‘cluster’, ‘balloon’ and many others. (see details under ‘round’). Forms close to are found in some other languages; cf. čopælg button, čapurok a wooden ball at the end of the ship's strap for overlapping the string (), čaparka cup etc. Cf. also ‘pearl’, ‘nacre’.