Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cūdyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
cūdyncūdt
coduncudt
пошатываться totter
fæcūdyn
пошатнуться stagger
wyrdyǵy ænæ cūdgæ… bīræ fæwajʒæn (лошадь) долго будет бежать по спуску не шатаясь (the horse) will run downhill for a long time without staggering 70 æ sabitæ kæwgæ, cotgæ bajzadæncæ его дети остались плачущие, шатающиеся his children were left crying, tottering II 165 Сопоставление Вс. Миллера с čud-, čod- побуждать, подгонять, торопить (III 151; 28) трудно принять из-за рас- хождения значений. Скорее cūd- — перебой из *tūd- (ср. || ‘греться’); в этом случае ср. tud- толкать, тыкать, ttund- отшатываться, отклоняться (от правды)’? (273%l235%l). В осетинском удержалось медиальное значение (ср. ‘шатать’ — ‘шататься’); для развития значения ср. образованное от того же корня totter шататься. Ws. Miller's comparison with čud-, čod- induce, urge on, hurry (III 151; 28) is hard to accept because of meaning differences. The root cūd- is rather the change from *tūd- (cf. || ‘warm onesefl’); in this case cf. tud- push, poke, ttund- recoil from, stray (from the truth)’? (273%l235%l). In Ossetic middle voice meaning is kept (cf. ‘rock’ — ‘totter’); for the development of the meaning cf. totter which is derived from the same root.