Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cʼæmæltæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
cʼæmæltæ
отходы при молотьбе milling waste неполное зерно not full grain aruqqæn qæwy cʼæmæltæ æmæ sysǵyjy æxsædæntæ для араки нужны отходы зерна и очистки овса for preparing araka we need grain waste and oats peeling III 192 xorqwag cʼæmælæj ne ‘vzary нуждающийся в хлебе не разбирает отходов who needs bread does not dismantle waste поговоркаproverb Astæ nin cʼæmæltæ dær … nekæd ravardtoncæ Асовы никогда не дали нам даже отбросов зерна The Asovs never gave us even grain waste II 74 Перестановка из cʼalam? Ср. cʼalami хворост виноградной лозы. Грузинское слово стоит, возможно, в доисторическом родстве с индоевропейской группой слов, к которой относятся солома, Halm стебель, κάλαμος стебель и пр. The transposition from cʼalam? Cf. cʼalami grapevine brushwood. The Georgian word is perhaps in a prehistoric relationship with the Indo-European group of words to which soloma, Halm stem, κάλαμος stem etc. relate.