Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
как будто
as if
словно
like
интересно
interesting
хотелось бы знать
I'd like to know
cyma sæ fædīsæj yskʼæry — tynʒy
он спешит, как будто гонит их (гусей) на тревогу
he is in a hurry, as if he is driving them (geese) to the alarm
fæffædes kænuj, æ fonsmæ cuma ærbalæbordæj
он кидается на тревогу, как будто напали на его скот
he rushes to the alarm, as if his cattle was attacked
cæmæn dæn cuma mæ dogi æz me ʽngarti ʽxsæn ægadæ?
почему же я в мою пору бесславен среди сверстников?
why am I, at my time, inglorious among my peers?
cuma ʒæxæradonæ ba kud æj?
интересно, в каком состоянии огород
I wonder what is the state of the garden
cuma æxsævæ wæxæn cʼifi ci fus fællæwwa, e cuma kud uniaw æj?
интересно, если овца проведет ночь в такой грязи, что с ней будет?
I wonder if a sheep spends the night in such mud, what will happen to it?
как будто
подобно
as if
like