Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cyrd</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
cyrd
curd
проворный nimble быстрый quick
curdʒast
бдительный vigilant тот, кто начеку one who is on guard (280%l1%l) eci curdʒast ǧæwajgæstæ racudæncæ xwarti astæw ǧæwajgængæj те бдительные сторожа прошли по.хлебам, охраняя (зерно) those vigilant watchmen passed through the bread, guarding (grain) 295%l3%l
cyrd læppū gælæbū ærcaxsta проворный мальчик поймал бабочку nimble boy caught a butterfly 123 cyrd læwwut смотрите за собой take heed to yourselves = „будьте наготове“ be ‘heads up’ 13 9 du ba curt badæ ты же сиди наготове you sit ready II 71 Слово имеет облик прош. причастия от некоего глагола *curyn (как от ‘говорить’ и т. п.). Такой глагол действительно существует со значением ‘поджаривать’ (см. выше ) Если эта близость не обманчива, то развитие значения было: ‘горячий’ →‘проворный’. Мало вразумительно сравнение Benveniste'a c čarətu- мера длины (LII 8). The word looks like past participle of some verb *curyn (like is from ‘speak’ etc). Such verb does exist in the meaning ‘roast’ (see above ) If this connection is true, than the development of teh meaning was the following: ‘hot’ →‘nimble’. Benveniste's comparison with čarətu- linear measure (LII 8) is less conceivable.