Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dæncæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
dæncæ
пример example образец specimen наставление instruction nur eci isæfd fædi fædmæ dær næ tuxgængutæn dæncæn bajzaja! пусть эта гибель останется на веки вечные примером (предостережением) для наших угнетателей let this death remain forever as an example (warning) for our oppressors 84 Из dæm-cæ (← *dam + ti: 572 сл.) с закономерным для дигорского переходом m в n в конце слога (379). Слово связывается, стало быть, с () ‘укрощать’ и означает собственно „укрощение“, „обуздание“. From dæm-cæ (← *dam + ti: 572 ff.) with a regular for the Digor language transition m to n in the coda (379). Thus, the word is connected with () ‘subdue’ and means in fact “subdual”, “restraining”.