Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
зуб
tooth
зубец
jag
спица колеса
arm of wheel
действие нечистых сил
action of evil forces
порча
maleficium
næ biræǧæn asast jæ dændag
у нашего волка поломался зуб
our wolf has a broken tooth
omæn mæmæ æ tæfæj qærtuj dændag ædæwagæ
от его (злого духа) влияния до меня доходит несомненно порча (буквально „зуб“)
maleficium (literally “tooth”) of his (evil spirit's) influence undoubtely reaches me
Ʒambolat nezæj sæjgæ næ ʽj, dændag imæ baqærdtæj
Дзамболат болен не от болезни, на него нашла порча („зуб“)
Dzambolat is sick not because of llness, he was bedeviled
kæd imæ dændag (homa sajtænttæj) esti baqærttæj?
не дошла ли до него порча (со стороны шайтанов)?
has the (shaitans') maleficium reached him?
спица колеса
arm of the wheel