Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dærkʼ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
dærkʼ
dærkʼæ
телка she-calf годовалый козленок one-year-old goatling dærkʼæj zad qūg корова, отелившаяся преждевременно (будучи еще телкой) a cow that calves prematurely (still being a calf) dælæ i kom sirdæj bajʒag æj, du ba dærkʼi koji bacudtæ вон внизу ущелье полно дичи, а ты занялся (каким-то) козленком there is a gorge full of wild fowl below, and you busied yourself with a goat II 130 sæǧæ duwwæ nizzadæj; Dæbol si dærkʼæ ranimaxsta, æxwædægga isræwonæ kodta, ewriæg nizzadæj, zæǧgæ коза родила двойню; Дабол из них одного козленка утаил, а сам представил дело так, будто она родила одного the goat gave birth to twins; Dabol hid one goatling, and presented the case as if it gave birth to one 271%l3%l duwwæ sæǧi am dærkʼæ… mænæwi xezuncæ две козы и козленок пасутся в пшенице two goats and a goatling are grazing in the wheat 278%l4%l xevast dærkʼitæ duwwemæj dær donmæ nixxawdtoncæ упрямые козлята вдвоем упали в воду stubborn goatlings fell into the water together I 39 dærkʼʒaræj æ xodæ из шкуры козленка его шапка his hat is made of goatling skin 108 Сопоставляется с darg козленок от 6 мес. до 1 года. Может быть, сюда же dekʼeuli (из *derkʼeuli?) годовалая телка. Этимологии по иранской линии ( δors, δürs, lurs козья шерсть: Rocznik OrjentaIistyczny, III, 1927, стр. 163; I 54) ненадежны.%nСр. dāraka- мальчик, ‘молодое животное’, ср. также под словом . darg козленок от 6 мес. до года идет в этом случае из осетинского. Появление -kʼ (вместо -g) — кавказское влияние? Ср. dekʼeuli годовалая телка.%n It is compared with darg a goatling of the age of 6 months - 1 year. It is possible that dekʼeuli (from *derkʼeuli?) one year old she calf also belongs here. Iranian etymologies ( δors, δürs, lurs goat wool: Rocznik OrjentaIistyczny, III, 1927, p. 163; I 54) are not reliable.%nCf. dāraka- boy, ‘young animal’, cf. also under the word . darg goat kid from 6 months to a year of age is, in this case, borrowed from Ossetic. The appearance of -kʼ (instead of -g) is a Caucasian influence? Cf. dekʼeuli year-old heifer.%n297