Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
скачки
horse races
бег
running
бежать
run
скакун
racer
скаковая лошадь
racehorse
подорожник
rib grass
wældaj kad ḱī kodta jæ mardæn, ūj aræzta dūǧtæ, qabaqqytæ, ælæmtæ
кто хотел особенно почтить своего покойника, тот устраивал скачки, стрельбу в цель,ælæm(см. это слово)
one who wanted to especially honour the deceased organize races, shooting at the target,ælæm(see this word)
ḱi waʒʒæn mæ dūǧy jæ bæx?
кто пустит своего коня на моих (погребальных) скачках?
who will release his horse on my (funeral) races?
Būræfærnyg xærnæg kodta; īw dūǧ Wastyrǵyjæn radta, innæ dūǧ Batyrazæn
Бурафарныг справлял тризну; одно (право участия) на скачках он дал Уастырджи, другое — Батразу
Burafarnyg celebrated a funeral feast; he gave one (right to participate) in the races to Wastyrǧi, the other -- to Batraz
īw læg xist kodtā æmæ dūǧ waǧta
один человек справлял тризну и устраивал скачки
one person celebrated funeral feast and organized races
kæmæn īs, ūj jæ fydy fydæn dær dūǧ waʒy
у кого есть (средства), тот и в честь (покойного) дедушки устраивает скачки
one who has (money) organizes races in honour of (deceased) grandfather
jæ bæx dūǧy kæmæn wa æmæ jæ ūs ævǧædy kæmæn wa, ūdon zærdætæ æmgyppgypp kænync
чья лошадь на скачках и чья жена в родах, тех сердца бьются одинаково
whose horse is taking part in the races and whose wife is giving a birth, those hearts beat in the same way
Kænti xistitæ, qabaǧtæ, doǧtæ kud nʽ adtajdæ
в (стране) Кант как было не бывать тризнам, стрельбе в цель, скачкам (в честь покойников)
in (the country) Kant there were no funerals, no shooting at a target, no horse racing (in honour of the deadmen)
ew doǧi Oræzmægi Ærfæn rawaǧtoncæ
на одних скачках пустили Оразмагова (коня) Арфана
Orazmag's (horse) Arfan took part in one race
hejtt, zærdi wadæj wajetæ, doǧi ma wotæ fæstag!
гей, по движению сердца неситесь (вперед), не будьте последними в скачках!
hey, rush (forward) along the movement of your heart, do not be the last in the race!
погребальный обряд
исполнять похоронный обряд
участник погребальной церемонии
скачки
стригун
лошадь во втором ряду
скакун
funeral rite
perform a funeral rite
funeral participant
races
yearling
a horse in the second row
racer