Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fædyl</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fædyl
fædbæl
следом immediately after за behind из-за because of вследствие as a result of jæ fædyl вслед за тем after that 123 kæstær mæ fædyl næ cæwy xæstmæ младший не следует за мной в бой the junior doesn't follow me into battle 13 æz sæfty mærǧty fædyl cæwyn я иду следом за гибельными птицами I follow the sinister birds 14 woci fændoni fædbæl miting baunaffæ kodta eci ǧuddagi fædbæl fæjnæ somi kud isxarz kænæn, zæǧgæ согласно этому пожеланию, митинг решил, чтобы на это дело пожертвовать по рублю (с человека) according to this wish, the meeting decided to donate a ruble per person for this cause 251%l4%l Местный внешний падеж от fæd ‘след’, технизовавшийся в послеложном употреблении. Аналогичное (предложно-послеложное и наречное) употребление не чуждо и другим индоевропейским языкам: ср. padak подобно, pai за, сзади ( pai след), pt, pd с, через, благодаря(113), ni-padiy следом, по пятам, πεδά следом, за и др. См. . A superessive case from of fæd ‘trace’, which started to be used as a postposition. The similar (prepositional, postpositional and adverbial) use is widespread in other Indo-European languages as well: cf. padak likewise, pai behind ( pai trace), pt, pd with, through, thanks to(113), ni-padiy следом, upon smb.'s heels, πεδά immediately after, behind etc. See .