Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fældesond</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fældesond
создание creation zænxi fældesond — zænxæj cærun æz создание земли — я живу от земли creation of the earth — I live from the earth 1936 II 36 Barasturi… fældesond создание Барастура the creation of Barastur II 170 Причастное образование от глагола fældesun ‘создавать’, ‘творить’ [см. ]. Суффикс -ond восходит к -ant, служившему для образования причастий настоящего времени; см. ‘старый’ (← zar-ant-), ‘высокий’ (← barz-ant-). Если в zærond и bærzond мы имеем причастные формы, восходящие еще к древнеиранской эпохе, то fældesond ‘создание’, ‘пословица’, ‘басня’ и ‘шаткий’ образовались уже на осетинской почве и доказывают, что суффикс -ant-ond был живым и в позднейший период. В современном языке он уже не продуктивен. См. .%n573. A participial derivative of the verb fældesun ‘create’, ‘make’ [see ]. The suffix -ond traces back to -ant, which served for the derivation of present tense participles; see ‘old’ (← zar-ant-), ‘tall’ (← barz-ant-). Inzærond and bærzond there are participial forms, tracing back to Old Iranian era, whilefældesond ‘creation’, ‘proverb’, ‘fable’ and ‘shaky’ were derived in Ossetic and prove that the suffix -ant-ond was productive even in the latest period. In contemporary language it is no longer productive. See .%n573.