Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
прославленный в старину вид сабель
type of sabers glorified in antiquity
hæjt, mæ færīnk!
гей, моя франкская сабля!
hey, myfærīnk!
næ alyg kænʒæn ūrs færīnk!
еще бы не разрезала белая франкская сабля!
as if the whitefærīnkcould not cut it!
Narty qæwy fæbycæw ysty: ḱī aftæ — Saw Saryǵy kard færīnk ū, ḱī aftæ — tesmel, ḱī aftæ — gorda, ḱī aftæ — ḱyzǵyty kond, ḱī aftæ — qanʒal ū
в селении Нартов заспорили: кто говорил, что сабля Сау Сарыга —фаринк%s, кто — %sтесмел%s, кто — %sгорда, кто — что она сделана девами, кто —кандзал
in the Nart village there was an argument: some people said that the saber of Sau Saryg isfærīnk, some said that it is %tesmel%, some said that it isgorda, some said that it was made by young women, some said that it isqanʒal
франк
европеец
Frank
European person