Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fecawun</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fecawunfecud
проходить pass проезжать travel sæwmæ ragiaw ku rafecawuj, æ naræg astæw tasæ-wasitæ… утром рано когда она проходит, свой тонкий стан слегка изгибая… when she passes early in the morning, her thin figure slightly bending… 54%l9–10%l (Nartæ) Akula ræsuǧdi rafecawunmæ ænǧæl kæsuncæ (Нарты) ждут, когда проследует красавица Акула (Narts) are waiting for the beautiful Akula to pass by II 25 otæ ræxgi ba sæbæl Narti Sirdon ærfecudta ma sin zaǧta… тем временем проходил мимо них Нарт Сирдон и сказал им… meanwhile Nart Sirdon passed by them and told them… II 60 Из fe-cæwun*pati-čyav-. Основа глагола cæw-un выступает здесь на сильной ступени огласовки (cæw-*caw-), как в ‘случай’, cawæn () ‘охота’ и во второй части сложных слов xos-ʒaw [] ‘косарь’, don-ʒaw [] ‘водонос’ и др. Совершенно иное значение получило и. ‘мешать в котле’. Ср. . From fe-cæwun*pati-čyav-. The stem of the verb cæw-un has a strong ablaut grade here (cæw-*caw-), as in ‘case’, cawæn () ‘hunt’ and in the second part of compound words xos-ʒaw [] ‘mower’, don-ʒaw [] ‘water carrier’ etc. The Iron word ‘stir in a cauldron’ received a completely different meaning. Cf. .