Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">firton</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
firton
крупный рогатый скот bovine animals cudæj guburæj wæ sær, firtonaw wæ dargæj ældar голова ваша была опущена, алдар держал вас, как скот your head was down, the aldar treated you like cattle 4 Сопоставлялось с pṛthuka- дитя, детеныш, πόρτις теленок, телка (III 169, со ссылкой на Hübschmann’a, под вопросом; Uhlenbeck. Etym. Worterbuch der altind. Spr., стр. 174). Этимология не удовлетворяет как в семантическом, так и звуковом отношении ( дает в осетинском ær, ar, а не ir). Может быть, из *piθra-na, от pitu- ‘пища’, ‘мясо’ (см. | fid ‘мясо’). В этом случае firton означало бы собственно „мясной (скот)“, „(скот) доставляющий пищу“. It was compared to pṛthuka- child, baby, πόρτις calf, heifer (III 169, referring to Hübschmann, questionable; Uhlenbeck.Etym. Worterbuch der altind. Spr., p. 174). The etymology is not satisfactory both from semantic and phonetic points of view ( gives ær, ar in Ossetic, not ir). It may be from *piθra-na, from pitu- ‘food’, ‘meat’ (see | fid ‘meat’). In this case firton would have meant ‘meat (cattle)’, ‘(cattle) which gives food’.