Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
первый
first
начальный
initial
прежний
previous
первоначально
originally
сперва
firstly
ранее
before
впереди
ahead
перед этим
before this
давеча
recently
на днях
the other day
wæ fyccag saxatæj wæ fæstag ræstægmæ æddagon card kodtat wæ binonty astæw
от первого вашего часа до последнего времени вы жили как чужие среди своей семьи
from your first hour until the last time, you lived like strangers among your family
Woræzmæg xestær adtæj, ma ficcagi dær zæǧuni baræ oj adtæj
Уоразмаг был старший, и право говорить первым принадлежало ему
Worazmag was the eldest, and the right to speak first belonged to him
Tembot ærbaficcag æj
Тембот пришел первым
Tembot came first
fyccag ræstæǵy
в прежнее время
in the old days
k˳yd wydī jæ fyccag? k˳yd razyld mæ sær?
как было ее (любви) начало? как вскружилась моя голова?
what was its beginnig (the beginning of love)? how was my head turned?
fyccag sæmbældī ūrs wæjygyl
сперва он встретил белого великана
first he met a white giant
ficcag sæ læqwæni kud adtæncæ, otæ festadæncæ
они стали такими, как были прежде, в юности
they became what they were before, in their youth
æz k˳y rbacæwyn, wæd ændær īsḱī nyxxīzy mæ fyccag
когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня
but while I am coming, another steppeth down before me
jæ ficcag sæ tærun bajdædta
он стал их гнать перед собой
he began to drive them in front of him
dæ fyccag mæ X˳ycaw fækænæd!
пусть Бог (пошлет мне смерть) раньше тебя!
may God (send me death) before you!