Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
немилость
disfavour
нерасположение
dislike
вражда
enmity
dæ fydæxæj fesæfon!
да погибну я от твоей немилости!
may I perish from your disfavour!
…sæ fos syn jæ fosīmæ ḱī awaʒa, ūj Lomisy ʒwary fydæx wæd
кто пустит (пастись) их скот со своим скотом, на том да будет немилость Ломисского дзуара
the disfavour of the Lomis dzuar will be on the one who lets their cattle graze with their cattle
kæræʒīmæ fæfydæx sty
между ними возникла вражда
a feud arose between them
жизнь
существование
ад
душа
жизнь
life
existence
hell
soul
life