Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fydox</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fydox
fudonxæ
скорбь (по поводу смерти близкого) grief (over the death of a relative) траур mourning
fydoxy x˳yn
fudonxi tæbæǧ
приношение для поминок memorial offering
fydoxy kærʒyn
idid
Kʼobli æmæ jæ ūs… sæ xæstæg, se ʽvvaxsy ciny bon, ziany saxat xyǧtoj, ciny bon bærægbojnag xæsgæ, ziany saxat — fydoxy kærʒyn Кобли и его жена отмечали (как) день радости, (так и) час потери у своих родных и близких, в день радости принося праздничные (подношения), в час потери — траурный хлеб Kobley and his wife celebrated both the day of joy and the hour of loss with their relatives and friends, bringing holiday offerings on the day of joy, and funeral bread at the hour of loss. III 53 В первой части %r3%r | fud ‘дурной’. Вторая часть -ox сближается с ōx(ʼwx) душа, настроение, чувство (86%l730%l, 108, 121) или aŋhu- существование. Вставка n, возможно, вторичная. См. ox. In the first part there is %r3%r | fud ‘bad’. The second part -ox is close to ōx(ʼwx) soul, mood, feeling (86%l730%l, 108, 121) or aŋhu- existence. The n insertion is probably secondary. See ox.