Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fydvændag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fydvændag
fudvændag
несчастная, гибельная дорога unfortunate, disastrous road тот, кого постигло несчастье в пути a person who has suffered a misfortune on the way he, Wasǵyrǵy, rakæs, cæmæj næ fæwæm byntondær fydvændag о, Уасджырджы, взгляни, чтобы мы не оказались окончательно на пути погибели oh, Wasǵyrǵy, take a look, so that we do not find ourselves completely on the path of destruction 32 mægur adæmæn tuxgænæg ka wa, e de ʽwazgutaw fudvændæg fæwa кто совершает насилия над бедными людьми, пусть его дорога будет такой же несчастной, как у твоих гостей who commits violence against poor people, may his path be as unhappy as that of your guests 84 Из - ‘злой путь’. Ант. — ‘прямой путь’. Ср. также fændarast под . From - ‘evil way’. The antonym is ‘straight way’. Compare also with fændarast under .