Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
светлый
bright
ясный
clear
ясный день
light day
прояснилось
(the sky) cleared up
cæstitæ ird æma sænt saw
глаза ясные и черные-черные
the eyes are clear and very black
arvi st’alutæ cæfsuncæ, æj æxsævæ ird, kæʒos
на небе горят звезды, ночь ясна, чиста
the starts are shining in the sky, the night is cloudless and clear
zujmon mæjroxsæj ird ærttivtoncæ Digori xwænxtæ
в зимнюю лунную ночь ясным светом сияли горы Дигории
in winter moonlit night the mountains of Digoria shone with clear light
æ tæfælttæ ærxawdtæncæ, ni-jbæl-tar æj æ ird bon
опустились его веки, померк над ним ясный день
his eyes fell shut, the clear day darkened over him
me rtajæn — sawædoni ird sug æj
моя купальня — прозрачная струя родника
my bathhouse is a transparent spring stream
светлый
ясный
светлое небесное пространство
эфир
ясное небо
ясный, прозрачный воздух
ясная погода
ясный
светлый
яркость
ясность
ясное небо
ясное небо
light
clear
light air space
ether
clear sky
clear, transparent air
fair weather
clear
light
brightness
clearness
clear sky
clear sky