Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.
I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "‘" "’";quotes: "«" "»";далекоfarnæ fæʒʒorʒænæn izoltiне буду говорить издалекаI will not speak in a roundabout way (lit. from afar)52По форме отвечает иронскому zūl ‘косой’, ‘косо
расположенный’, но значения расходятся. Быть может, значение ‘далекий’ развилось
из ‘наискось’, ‘в стороне лежащий’. См. .It is similar to Iron word zūl ‘oblique’, ‘skew’ by the
form, but not by the meaning. The meaning ‘far’ might have developed from
‘aslant’, ‘lying aloof’. See .